Язычники и варвары

 язычники – чужестранцы, иноплеменники, чужеземцы, представители чужого народа, с чуждыми верованиями, традициями и культурой  (Старославянский словарь. Москва. 1894 г. от р. Х.);

  • ЯЗЫЧНИК. Старославянизм. В старослав. яз. – словообразовательная калька греч. ethnikos «языческий» < «свойственный (другим) народам», суф. произ-водного от ethnos «народ» (см. этнография). При калькировании греч. ethnos было переведено словом язык в значении «народ» (ср. у Пушкина «И назовет меня всяк сущий в ней язык»). (Школьный этимологический словарь русского языка.http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA&st_translate=sp);
  • Язычник – это слово в значении идолопоклонник является заимствованием из старославянского, где имело значение “иноверец” и было образовано как каль-ка с греческого ethnikos от ethnos – “народ”. (Этимологический словарь русского языка. СПб.: ООО “Полигра-фуслуги”, 2005 г. от р.Х.. – 432 с., ISBN 5-89173-914-3, Составитель Г.А. Крылов);
  • “Язычник” – “данным словом означаются все люди, не оглашённые евангельской проповедью спасения и не принявшие Христианства”. (Библейская эн-циклопедия Архимандрита Никифора. Москва. 1891 г. от р. Христова);
  • Язычники – “враждебные славянам племена, говорившие на иных языках и ве-рившие в иных богов”. (Русские Веды. Приложение. Москва. 1992 г. от р. Х., стр. 287);
  • Язык – …Народ, земля, с одноплеменным населеньем своим, с одинаковою речью…;
  • Церковное – чужой народ, иноверцы, иноплеменники; язычники – идолопо-клонники. (Толковый словарь живого великорусского языка (современное написание слов) В.И. Даль, изд. “Цитадель”, г. Москва, 1998 г. от р.Х.).
  • Русское слово «язычники» происходит от старославянского «язык» — «народ», «племя» и является калькой новозаветного «ethnikoi» — «племенные», «народные»). 
    Read more: http://www.realisti.ru/main/rodnover#ixzz2tER50gra

Как видно, разные словари и энциклопедии по-разному трактуют значение этого слова. Кому же можно верить? Всем, но в зависимости от поставленной задачи. Объясню.
Толковый словарь – языковой словарь: – разъясняющий значение слов некоторого языка; – дающий их грамматическую и стилистическую характеристики, примеры употребления и другие сведения (источник – Википедия http://ru.wikipedia.org).

Надеюсь не надо объяснять, что толковый словарь составляется в определённое время, в определённом обществе, в котором по той или иной причине слову приписывается то значение, которое выгодно, либо удобно для данного времени и данного общества.

Различные энциклопедии, учебники и т.д., в большинстве случаев, будут не на много отличаться от толковых словарей того времени когда эти энциклопедии и учебники появились.

Например, Библейская энциклопедия естественно будет давать разъяснение с позиции библейского учения.

Русские Веды будут давать значение слова, употреблявшегося на Руси до повсеместного принятия христианства и т.д.

А для тех, кому интересно исходное значение слова, советую обратиться с этимологическому словарю (этимология – заим. в XVII в. из греч. яз., где etymologia – сложение etymon “истинное, исходное значение слова” и logos учение”  (http://glossword.info/index.php/list/7-russkiij-etimologicheskiij-slovar-/3,Э.xhtml).

В этимологических словарях объясняется, как появилось то или иное слово, как оно развивалось, как приобрело сегодняшнюю форму.”(Этимологический словарь русского языка. СПб.: ООО “Полиграфуслуги”, 2005 г. от р.Х., – 432 с., Составитель Г.А. Крылов, ISBN 5-89173-914-3, стр. 3)

Только нужно помнить, что в разное время на составителей словарей оказывалось то или иное влияние, поэтому, для точности результата, надо искать в нескольких словарях разного времени выхода в свет.

Теперь, предлагаю разобраться со словом “варвар”.  С этим словом оказалось труднее, т.к. большинство источников ничего не говорило о его происхождении, давалось только значение слова на момент составления словаря либо энциклопедии. Однако порывшись, удалось найти и его “корни”.

  • ВАРВАР м. человек необразованный, грубый, невежа и невежда; свирепый, жестокий, немилосердый. Варварка ж. бранное то же…(Толковый сло-варь живого великорусского языка (современное написание слов) В.И. Даль, изд. “Цитадель”, г. Москва, 1998 г. от р.Х.);
  • Варвар – “грубый, жестокий и невежественный человек”, “дикарь”… первоис-точник – греч. Barbaros > латин. Barbarus – “чужеземец”, “чужестранец”. (П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х Т.- 3-е издание, стереотипное – М.: Рус. яз., 1999 г. от р. Х. ISBN 5-200-02685-7 (т. 1), том 1, стр. 134);
  • Варвар. Это слово, имеющее в современном языке значение близкое к значению слова “вандал” (см.), образовалось, однако, совершенно другим способом. Греческое barbaros означает просто “не говорящий по-гречески человек”. Постепенно слово варвар стало приобретать значение “необразованный, грубый человек”(Этимологический словарь русского языка. СПб.: ООО “Полиграфуслуги”, 2005 г. от р.Х., – 432 с., Составитель Г.А. Крылов, ISBN 5-89173-914-3, стр. 57);
  • Ва́рвары (греч. βάρβαροι – нечленораздельно говорящие) – у древних греков и римлян общее название всех чужеземцев, говорящих на непонятном им языке, им казалось, что эти люди говорят «bar-bar-bar» («гав-гав-гав» – издают звуки животных, в частности собак).

В новое время слово варвары стало обозначать совокупность народов, вторгавшихся в пределы Римской империи (варварские завоевания) и основавших на её территории самостоятельные государства… Впоследствии германцы и другие народы Запада, желая обозначить грубость, жестокость и вообще низкое культурное развитие восточных народов, называли их тем же именем.

В настоящее время это слово сделалось вполне нарицательным и нередко употребляется в повседневной жизни, однако, необходимо иметь в виду, что правильное словоупотребление не позволяет смешивать это выражение с термином «дикие, дикари». (При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона 1890-1907 г.г. от р. Х.)

  • В языке славян. Аналогом в русском языке можно считать слова «немец», «немцы». Не умеющие говорить «по-нашему», немые. Так назывались все иностранные жители. (В. М. Макаревич, И. И. Соколова Эниклопедия всемирная история. «Дрофа 2003» ISBN- 5710774316) http://ru.wikipedia.org/wiki/Варвары

ВЫВОДЫ:
Исходя из вышеизложенного, можно смело считать, что исходное значение слова:

  • “язычник” – чужеземец, инородец, человек с отличными от наших исконных верованиями, другой культурой и другими традициями. Говоря современным языком – иностранец;
  • “варвар” – человек не говорящий по-гречески, чужеземец по отношению к грекам и римлянам.

Поэтому наших предков, Славяно-Ариев, живших на Руси ещё до принятия христианства (по школьным учебникам истории – население диких племён) никак нельзя называть язычниками. Язычниками как раз выступают христианские, исламские, буддистские и др. “заморыши ” (пришедшие из-за моря),  ”немцы”  пришедшие на нашу землю и ПОПы.

Считаю, что и в настоящее время мы не можем быть сами себе иностранцами. Следовательно, слово “язычник” должно употребляться только по отношению к чужим народам, но никак не по отношению к самим себе.

Язычники и варвары: 1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *